Объективная реальность есть бред, вызванный недостатком алкоголя в крови ...
Название:Игра Лжецов
Автор: Wild19
Гамма: медведики
Бета: topo ballerino
Арт: ls311
Фендом: Merlin BBC
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: пока PG-13
Жанр: modernAU, реинкарнация, юмор, детектив
Статус: в процессе
Размещение: Берите кто хотите с этой шапкой, только напишите куда.
Обращение: Любимая моя topo ballerino это мой тебе подарок на День Рождения, который был еще в январе, но злая сессия и черные силы, мешали мне, однако теперь я с чистой совестью дарю тебе его...
Самарри:

— Бери ту, у которой сиськи больше, — раздражённо проорал в микрофон Мерлин, увидев на мониторе, что Гавейн не может понять, какая именно картина подлинник, а какая репродукция. Фраза тут же отразилась парой-тройкой язвительный смешков, которые ударили в динамик, и едким комментарием Ланса:
— Смотри не перепутай, Гавейн, — размер тут имеет значение.
Леон в другом конце дома гаденько хмыкнул и продолжил упаковывать в чемоданчик яйца Фаберже.
— О, понял, — оживился вор и начал аккуратно вырезать нужную им картину.
Мерлин тяжело вздохнул: почему из всех его людей именно Гавейн оказался самым шустрым и нашёл именно то, что им нужно, — Ланс бы сразу смекнул, какую именно картину брать, и уже давно сидел бы с ценным грузом в машине.
— Так, ребята, у вас четыре минуты и двадцать секунд, прежде чем сигнализация снова включится, — сообщил им Эмрис и начал набирать номер Гаюса, чтобы договориться о встрече.
Моргана сидела в своём любимом китайском кафе недалеко от дома моды, наслаждаясь приятной спокойной музыкой и горячим пряным чаем, который заваривал для неё пожилой мистер Ли всякий раз, когда она заходила сюда отдохнуть от напыщенных глупых моделей, неуёмных модельеров и сумасшедших пиарщиков. Всё здесь помогало девушке восстановить душевное равновесие и забыть о суете того дрянного мира, что был за окнами этого чудесного уголка покоя и безмятежности.
…Примерно так же — много веков тому назад — на неё действовали отвары старого лекаря…
И именно такие моменты выбирал её брат-болван, чтобы появиться и всё испортить.
— Я, вообще-то, написала, чтобы меня не беспокоили, — недовольно сообщила Артуру сестра, даже не открывая глаз.
— Я не читаю твои статусы в соцсетях, поэтому спишем всё на моё интернет-невежество, — подзывая официанта, хмыкнул Пендрагон.
— Я ещё не простила тебя за то, что ты мне так и не рассказал толком ничего про вечер, проведённый с Мерлином, как мне звонит отец и сообщает, что вы ужинали с ним в моём любимом ресторане, вместе с отцом, и даже не удосужились позвать меня! — так и не открыв глаза, возмущённо сообщила ему мисс Ли Фей.
Артур ошеломлённо посмотрел на неё. Отец редко звонил Моргане, даже чтобы узнать, как у неё дела, а уж чтобы посплетничать… Для этого у Утера был Гаюс.
— Ладно, не обижайся, просто у меня не было на это времени. Новый договор с японцами высасывает из меня все силы, — наливая себе в чашку только что принесённый чай, сообщил ей Артур.
Моргана удивлённо приоткрыла один глаз и тут же усмехнулась, увидев, как Пендрагон недовольно морщится: он никогда не был ценителем чая; его стезя — это кофе и ему подобные напитки пошлого современного мира.
— За это тоже надо сказать спасибо Мерлину: отец поделился информацией о том, что, пока Эмрис не появился, ты только сидел и улыбался им, не понимая ни слова. Как обычно, в общем-то… Я удивлена, как ты вообще ещё не вылетел с работы — с таким-то уровнем образования.
Артур негодующе посмотрел на сестру и снова поморщился, пригубив самый отвратный чай из всех чаёв, но, если он сейчас скажет хоть слово о вкусовых предпочтениях Морганы, та точно откажем в его просьбе.
— Я, между прочим, был лучшим на курсе!
— Ну при таком-то отце — это понятно — ничего необычного в этом не вижу. Твой декан боялся его до потери пульса. Так зачем ты пришёл? Я так понимаю, что твою очередную просьбу могу выполнить только я, но учти: цена сразу будет завышена, если дело касается Мерлина, — довольно потягиваясь в своём любимом кресле-мешке, улыбнулась Моргана.
Пендрагон усмехнулся: с детства у них так — он ещё не успел толком озвучить предложение, а Моргана за него уже его и закончила. Он никогда не мог понять, почему было именно так, но с возрастом перестал удивляться и просто принял как данное.
— Я хочу, чтобы у тебя сломался ноутбук, — без прелюдий начал Артур.
Моргана, до этого спокойно релаксировавшая, тут же вскинулась:
— Ты спятил?
— Прежде, чем ты проклянёшь меня и мой род вплоть до праправнуков, я хочу сказать, что Мерлин оказался в офисе именно потому, что принёс отцу его отремонтированный ноутбук и…
— А почему именно мой ноут должен пасть во имя твоей очередной увлечённости симпатичной мордашкой?! — возмутилась она.
— Потому что у меня нет ноута, а планшет мне нужен на работе! Тем более…
Моргана устало потёрла переносицу: её брат как был ослом, так им и остался — и даже время не смогло это исправить.
— Что ты хочешь за свою жертву? — тут же перейдя на деловой тон, спросил у сестры Артур.
— Хм... это уже лучше, — довольно промурлыкала Моргана, улыбнувшись как чеширская кошка.
Артур сглотнул, он очень наделся, что ему не придётся покупать дом или остров.
— Я хочу, чтобы ты провёл со мной уикенд у Ценреда — Моргауза как раз прикупила новые драгоценные безделушки и я обещала их оценить. Но одна я туда не сунусь: Ценред нам постоянно мешает — его надо чем-то отвлечь. Тем более ты знаешь, что я не ободряю её выбор.
Пендрагон скривился: у него был чёткий список людей, с которыми он предпочёл бы никогда не встречаться, — и семейка Моргаузы и Ценреда была, так сказать, во главе этого хит-парада — они были чокнутыми фанатиками всякого антикварного хлама. И если Гаюс с Утером были просто ценителями прекрасного и скупали лишь то, что им было интересно, то эти два индивида играли только за число приобретений — количество в их случае превышало качество.
Артур скрипнул зубами: придётся пойти на жертву — но он надеялся, что это того стоило.
— Хорошо, я согласен, но ноут ты мне отдашь прямо сейчас.
Моргана горестно вздохнула. Быть сестрой Артура было тяжело изначально. Ещё будучи младенцем, он был таким же: когда надо спать — кричал; когда надо было есть — спал. Всё наоборот. Даже у повзрослевшего эти противные черты личности ничуть не изменились — как родился засранцем, так им и остался.
— Ноут у тебя в квартире, я его оттуда не забрала — как чувствовала, что пригодится. Бери, у меня есть ещё один.
Артур улыбнулся. Какой бы стервой Моргана ни была временами, она всегда останется для него той, кто всегда придёт на помощь.
Утер не то чтобы был сильно удивлён, но Артур как-то уж слишком быстро нашёл и сломанный ноутбук, и время посетить загородное поместье отца.
— Ты уверен, что наши админы не могут решить проблему? Гаюс говорил, что Мерлин не любит брать работу со стороны и помощь мне была чистой случайностью, — тихо усмехнувшись в бокал с бренди, поинтересовался у отпрыска Утер.
— Уверен, эти болваны уже пробовали — попытка провалилась. Не понимаю, за что они вообще деньги получают.
Пендрагон-старший понимающе ухмыльнулся и протянул Артуру листок с телефоном Мерлина, который когда-то ему дал Гаюс, конечно же, предварительно оповестив об этом самого Эмриса.
— Только не дави на парня, у него может быть много своей работы, — напомнил сыну Утер, прежде чем встать и пойти готовиться к семейному ужину. — А то, зная тебя, ты, как и в прошлый раз, поставишь свои потребности превыше его. Но зато теперь у него есть все основания послать тебя к черту, венценосный осел, — проворчал себе под нос бывший король Камелота.
Есть время совершать грехи, а есть время их искупать — пусть это и два совсем разных времени.
— Жрать хочу! Жра-а-ать!
— Бля, Гавейн, заткнись! Ты достал!
— Ну, правда, чувак, перестань ныть! Ты мужик или кто?!
— Но… — Очередную тираду прервала Елена, которая поставила перед Гавейном блюдо со стейком и тарелку с картошкой.
Все с облегчением выдохнули. После дела этот ублюдок всегда хотел есть и орал так, будто его не кормили годами. Ланс спокойно осушил свой стакан с лимонадом и вытер пот со лба — прошедшая ночка была не из лёгких: после ограбления пришлось сразу же везти вещи на аукцион — Гаюс сработал настолько оперативно, что уже через пару часов все экспонаты были распроданы, а наличные поделены.
— А где Мерлин? — Персиваль лениво отпил из кружки с пивом.
— Он остался у Гаюса, там что-то новенькое наклёвывается, тем более босс сильно устал, старик его и не отпустил бы в таком состоянии.
Елена, только что подошедшая отдать Лиону и Персивалю их заказы, удивлённо поинтересовалась:
— Мерлин заболел?! — судя по всему, она услышала лишь окончание фразы и истолковала по-своему.
— Немного переутомился, — улыбнувшись ей, ответил Ланселот. — Но, думаю, завтра он уже будет как огурчик.
Мерлин спал в чудесной мягкой кровати, утопая в тепле и неге, и именно в этот момент у него должен был зазвонить телефон.
— Вашу мать, кому ещё неймётся?! В два часа дня! В субботу! — вытянув руку и схватив с тумбочки трубку, поинтересовался Мерлин. Номер был незнаком. — Да?! — крайне зловеще ответил Эмрис.
— Мерлин?.. — неуверенно начал собеседник.
— Да! — снова повторил парень, потихоньку приходя в себя и оставляя объятия доброго дяди Морфея.
— Это Артур, — оповестили на том конце трубки, поняв, видимо, что попали туда куда хотели.
«Да хоть Королева Англии! Какого черта?! Два часа дня!» — возмущённо подумал про себя Мерлин, но в ответ, при этом смачно зевнув, лишь сухо произнёс:
— Слушаю.
— Я тебя разбудил? — учтиво поинтересовался Артур.
— Нет, что ты, я просто рано встал, вот и зеваю весь день, — так же учтиво ответил Эмрис.
«Скотина зажравшаяся, конечно, сплю — я всю ночь пахал как проклятый! Ещё этот сраный аукцион! Думал, там кони и двину, от недосыпа», — проворчал про себя Эмрис и, вздохнув, встал с кровати и направился в ванну.
— Ты что-то хотел? — включая воду, поинтересовался у собеседника Мерлин.
На том конце трубки послышалось шуршание бумаг и тихий голос секретарши.
— Э… да, у меня, кажется, проблемы с ноутбуком: он не включается со вчерашнего дня. IT-шники не могут найди проблему… Я бы так не торопился с ремонтом, если бы не данные, которые завтра должны быть представлены на совете директоров компаньонам из Германии. И… я бы не стал отвлекать тебя, но ты моя последняя надежда — можешь просить любую цену.
Мерлин тяжело вздохнул: только он хотел устроить себе спокойный выходной…
— Через пару-тройку часов заеду и заберу комп. Оставить его на ресепшне, чтобы я не поднимался на этаж… — раздражённо выдохнул Эмрис и положил трубку, резко оборвав разговор.
— Вот задница, — посмотрев в зеркало, зло проворчал он.
Голову сдавило невыносимой болью, и Мерлин с тихим стоном опустился на кафельный пол ванной.
— Что за чёрт?.. — проведя рукой по губам и рассматривая окровавленные пальцы, прошептал Эмрис.
— Мальчик мой, с тобой всё хорошо? — Голос Гаюса, только что вошедшего в комнату, чтобы проверить гостя, слышался как сквозь вату, впрочем, это было последнее, что услышал Мерлин, прежде чем потерять сознание.
Скачущий на белом коне мужчина задорно смеялся и в победном жесте поднимал вверх щит, трибуны ликовали. Но всадник не обращал внимание ни на кричащую толпу, ни на девушку, что шла нему навстречу, разодетая в дорогие шелка и сияющая короной на голове. Рыцарь спешился и побежал к нему, сбрасывая на ходу шлем и перчатки. Мерлин почувствовал, как машинально сделал пару шагов назад, а потом его подняли и закружили так, что он почувствовал, как сознание медленно уплывает, оставляя только сонную дымку, и услышал знакомый голос, который встревожено кричал:
— Мерлин! Гаюс ему плохо! Ме-е-е-е-ерлин!
— Мерлин! Мерлин! Мальчик мой, ты как?.. — пробивался сквозь странную сонную негу обеспокоенный голос Гаюса. Тело болело, будто его только что выплюнуло из мясорубки.
— Хм-м… — простонал Эмрис и медленно открыл глаза, тут же наткнувшись взглядом на лица Гаюса и слегка нахмуренного Гавейна.
— Мерлин, сколько пальцев? — показывая два пальца, серьёзно спросил Вейн.
— Засунь себе свою пару в задницу и отвали, — огрызнулся Мерлин и попытался подняться, но его тут же повело, и, если бы не молниеносная реакция Гавейна, он бы уже лежал на полу носом вниз. — Что, вашу мать, происходит? — заорал он, не понимая, почему стал похож на новорождённого котёнка.
Гаюс и Вейн только удивлённо переглянулись.
— Ещё немного, мальчик мой, ещё немного… — сидя в машине за воротами частного дома, уверил сам себя Килгара, вдавливая педаль газа в пол.
TBC
Автор: Wild19
Гамма: медведики
Бета: topo ballerino
Арт: ls311
Фендом: Merlin BBC
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: пока PG-13
Жанр: modernAU, реинкарнация, юмор, детектив
Статус: в процессе
Размещение: Берите кто хотите с этой шапкой, только напишите куда.
Обращение: Любимая моя topo ballerino это мой тебе подарок на День Рождения, который был еще в январе, но злая сессия и черные силы, мешали мне, однако теперь я с чистой совестью дарю тебе его...
Самарри:
Родная с Днем Рождения!!!!!!!!! Ты для меня лучик чуда во тьме мира))))
Каждый из них лжет, что ничего не помнит, и каждая ложь заводит все сильнее, особенно, когда она так похожа на правду. Но рано или поздно ты перестаешь обманываться, потому что лгать себе сложнее всего...

В этой игре нет правил. Только цель: никогда не узнать правды
Глава 1 - Играть честно необязательно - wild19.diary.ru/p185331724.htm
Глава 2 - Неслучайно случайные встречи - wild19.diary.ru/p186706239.htm
Глава 3 - Битва века - wild19.diary.ru/p187884555.htm
Глава 2 - Неслучайно случайные встречи - wild19.diary.ru/p186706239.htm
Глава 3 - Битва века - wild19.diary.ru/p187884555.htm
Глава 4 - Японский без цензуры - wild19.diary.ru/p192556546.htm
Глава 5 - Призраки прошлого
читать дальше
— Бери ту, у которой сиськи больше, — раздражённо проорал в микрофон Мерлин, увидев на мониторе, что Гавейн не может понять, какая именно картина подлинник, а какая репродукция. Фраза тут же отразилась парой-тройкой язвительный смешков, которые ударили в динамик, и едким комментарием Ланса:
— Смотри не перепутай, Гавейн, — размер тут имеет значение.
Леон в другом конце дома гаденько хмыкнул и продолжил упаковывать в чемоданчик яйца Фаберже.
— О, понял, — оживился вор и начал аккуратно вырезать нужную им картину.
Мерлин тяжело вздохнул: почему из всех его людей именно Гавейн оказался самым шустрым и нашёл именно то, что им нужно, — Ланс бы сразу смекнул, какую именно картину брать, и уже давно сидел бы с ценным грузом в машине.
— Так, ребята, у вас четыре минуты и двадцать секунд, прежде чем сигнализация снова включится, — сообщил им Эмрис и начал набирать номер Гаюса, чтобы договориться о встрече.
Моргана сидела в своём любимом китайском кафе недалеко от дома моды, наслаждаясь приятной спокойной музыкой и горячим пряным чаем, который заваривал для неё пожилой мистер Ли всякий раз, когда она заходила сюда отдохнуть от напыщенных глупых моделей, неуёмных модельеров и сумасшедших пиарщиков. Всё здесь помогало девушке восстановить душевное равновесие и забыть о суете того дрянного мира, что был за окнами этого чудесного уголка покоя и безмятежности.
…Примерно так же — много веков тому назад — на неё действовали отвары старого лекаря…
И именно такие моменты выбирал её брат-болван, чтобы появиться и всё испортить.
— Я, вообще-то, написала, чтобы меня не беспокоили, — недовольно сообщила Артуру сестра, даже не открывая глаз.
— Я не читаю твои статусы в соцсетях, поэтому спишем всё на моё интернет-невежество, — подзывая официанта, хмыкнул Пендрагон.
— Я ещё не простила тебя за то, что ты мне так и не рассказал толком ничего про вечер, проведённый с Мерлином, как мне звонит отец и сообщает, что вы ужинали с ним в моём любимом ресторане, вместе с отцом, и даже не удосужились позвать меня! — так и не открыв глаза, возмущённо сообщила ему мисс Ли Фей.
Артур ошеломлённо посмотрел на неё. Отец редко звонил Моргане, даже чтобы узнать, как у неё дела, а уж чтобы посплетничать… Для этого у Утера был Гаюс.
— Ладно, не обижайся, просто у меня не было на это времени. Новый договор с японцами высасывает из меня все силы, — наливая себе в чашку только что принесённый чай, сообщил ей Артур.
Моргана удивлённо приоткрыла один глаз и тут же усмехнулась, увидев, как Пендрагон недовольно морщится: он никогда не был ценителем чая; его стезя — это кофе и ему подобные напитки пошлого современного мира.
— За это тоже надо сказать спасибо Мерлину: отец поделился информацией о том, что, пока Эмрис не появился, ты только сидел и улыбался им, не понимая ни слова. Как обычно, в общем-то… Я удивлена, как ты вообще ещё не вылетел с работы — с таким-то уровнем образования.
Артур негодующе посмотрел на сестру и снова поморщился, пригубив самый отвратный чай из всех чаёв, но, если он сейчас скажет хоть слово о вкусовых предпочтениях Морганы, та точно откажем в его просьбе.
— Я, между прочим, был лучшим на курсе!
— Ну при таком-то отце — это понятно — ничего необычного в этом не вижу. Твой декан боялся его до потери пульса. Так зачем ты пришёл? Я так понимаю, что твою очередную просьбу могу выполнить только я, но учти: цена сразу будет завышена, если дело касается Мерлина, — довольно потягиваясь в своём любимом кресле-мешке, улыбнулась Моргана.
Пендрагон усмехнулся: с детства у них так — он ещё не успел толком озвучить предложение, а Моргана за него уже его и закончила. Он никогда не мог понять, почему было именно так, но с возрастом перестал удивляться и просто принял как данное.
— Я хочу, чтобы у тебя сломался ноутбук, — без прелюдий начал Артур.
Моргана, до этого спокойно релаксировавшая, тут же вскинулась:
— Ты спятил?
— Прежде, чем ты проклянёшь меня и мой род вплоть до праправнуков, я хочу сказать, что Мерлин оказался в офисе именно потому, что принёс отцу его отремонтированный ноутбук и…
— А почему именно мой ноут должен пасть во имя твоей очередной увлечённости симпатичной мордашкой?! — возмутилась она.
— Потому что у меня нет ноута, а планшет мне нужен на работе! Тем более…
Моргана устало потёрла переносицу: её брат как был ослом, так им и остался — и даже время не смогло это исправить.
— Что ты хочешь за свою жертву? — тут же перейдя на деловой тон, спросил у сестры Артур.
— Хм... это уже лучше, — довольно промурлыкала Моргана, улыбнувшись как чеширская кошка.
Артур сглотнул, он очень наделся, что ему не придётся покупать дом или остров.
— Я хочу, чтобы ты провёл со мной уикенд у Ценреда — Моргауза как раз прикупила новые драгоценные безделушки и я обещала их оценить. Но одна я туда не сунусь: Ценред нам постоянно мешает — его надо чем-то отвлечь. Тем более ты знаешь, что я не ободряю её выбор.
Пендрагон скривился: у него был чёткий список людей, с которыми он предпочёл бы никогда не встречаться, — и семейка Моргаузы и Ценреда была, так сказать, во главе этого хит-парада — они были чокнутыми фанатиками всякого антикварного хлама. И если Гаюс с Утером были просто ценителями прекрасного и скупали лишь то, что им было интересно, то эти два индивида играли только за число приобретений — количество в их случае превышало качество.
Артур скрипнул зубами: придётся пойти на жертву — но он надеялся, что это того стоило.
— Хорошо, я согласен, но ноут ты мне отдашь прямо сейчас.
Моргана горестно вздохнула. Быть сестрой Артура было тяжело изначально. Ещё будучи младенцем, он был таким же: когда надо спать — кричал; когда надо было есть — спал. Всё наоборот. Даже у повзрослевшего эти противные черты личности ничуть не изменились — как родился засранцем, так им и остался.
— Ноут у тебя в квартире, я его оттуда не забрала — как чувствовала, что пригодится. Бери, у меня есть ещё один.
Артур улыбнулся. Какой бы стервой Моргана ни была временами, она всегда останется для него той, кто всегда придёт на помощь.
Утер не то чтобы был сильно удивлён, но Артур как-то уж слишком быстро нашёл и сломанный ноутбук, и время посетить загородное поместье отца.
— Ты уверен, что наши админы не могут решить проблему? Гаюс говорил, что Мерлин не любит брать работу со стороны и помощь мне была чистой случайностью, — тихо усмехнувшись в бокал с бренди, поинтересовался у отпрыска Утер.
— Уверен, эти болваны уже пробовали — попытка провалилась. Не понимаю, за что они вообще деньги получают.
Пендрагон-старший понимающе ухмыльнулся и протянул Артуру листок с телефоном Мерлина, который когда-то ему дал Гаюс, конечно же, предварительно оповестив об этом самого Эмриса.
— Только не дави на парня, у него может быть много своей работы, — напомнил сыну Утер, прежде чем встать и пойти готовиться к семейному ужину. — А то, зная тебя, ты, как и в прошлый раз, поставишь свои потребности превыше его. Но зато теперь у него есть все основания послать тебя к черту, венценосный осел, — проворчал себе под нос бывший король Камелота.
Есть время совершать грехи, а есть время их искупать — пусть это и два совсем разных времени.
— Жрать хочу! Жра-а-ать!
— Бля, Гавейн, заткнись! Ты достал!
— Ну, правда, чувак, перестань ныть! Ты мужик или кто?!
— Но… — Очередную тираду прервала Елена, которая поставила перед Гавейном блюдо со стейком и тарелку с картошкой.
Все с облегчением выдохнули. После дела этот ублюдок всегда хотел есть и орал так, будто его не кормили годами. Ланс спокойно осушил свой стакан с лимонадом и вытер пот со лба — прошедшая ночка была не из лёгких: после ограбления пришлось сразу же везти вещи на аукцион — Гаюс сработал настолько оперативно, что уже через пару часов все экспонаты были распроданы, а наличные поделены.
— А где Мерлин? — Персиваль лениво отпил из кружки с пивом.
— Он остался у Гаюса, там что-то новенькое наклёвывается, тем более босс сильно устал, старик его и не отпустил бы в таком состоянии.
Елена, только что подошедшая отдать Лиону и Персивалю их заказы, удивлённо поинтересовалась:
— Мерлин заболел?! — судя по всему, она услышала лишь окончание фразы и истолковала по-своему.
— Немного переутомился, — улыбнувшись ей, ответил Ланселот. — Но, думаю, завтра он уже будет как огурчик.
Мерлин спал в чудесной мягкой кровати, утопая в тепле и неге, и именно в этот момент у него должен был зазвонить телефон.
— Вашу мать, кому ещё неймётся?! В два часа дня! В субботу! — вытянув руку и схватив с тумбочки трубку, поинтересовался Мерлин. Номер был незнаком. — Да?! — крайне зловеще ответил Эмрис.
— Мерлин?.. — неуверенно начал собеседник.
— Да! — снова повторил парень, потихоньку приходя в себя и оставляя объятия доброго дяди Морфея.
— Это Артур, — оповестили на том конце трубки, поняв, видимо, что попали туда куда хотели.
«Да хоть Королева Англии! Какого черта?! Два часа дня!» — возмущённо подумал про себя Мерлин, но в ответ, при этом смачно зевнув, лишь сухо произнёс:
— Слушаю.
— Я тебя разбудил? — учтиво поинтересовался Артур.
— Нет, что ты, я просто рано встал, вот и зеваю весь день, — так же учтиво ответил Эмрис.
«Скотина зажравшаяся, конечно, сплю — я всю ночь пахал как проклятый! Ещё этот сраный аукцион! Думал, там кони и двину, от недосыпа», — проворчал про себя Эмрис и, вздохнув, встал с кровати и направился в ванну.
— Ты что-то хотел? — включая воду, поинтересовался у собеседника Мерлин.
На том конце трубки послышалось шуршание бумаг и тихий голос секретарши.
— Э… да, у меня, кажется, проблемы с ноутбуком: он не включается со вчерашнего дня. IT-шники не могут найди проблему… Я бы так не торопился с ремонтом, если бы не данные, которые завтра должны быть представлены на совете директоров компаньонам из Германии. И… я бы не стал отвлекать тебя, но ты моя последняя надежда — можешь просить любую цену.
Мерлин тяжело вздохнул: только он хотел устроить себе спокойный выходной…
— Через пару-тройку часов заеду и заберу комп. Оставить его на ресепшне, чтобы я не поднимался на этаж… — раздражённо выдохнул Эмрис и положил трубку, резко оборвав разговор.
— Вот задница, — посмотрев в зеркало, зло проворчал он.
Голову сдавило невыносимой болью, и Мерлин с тихим стоном опустился на кафельный пол ванной.
— Что за чёрт?.. — проведя рукой по губам и рассматривая окровавленные пальцы, прошептал Эмрис.
— Мальчик мой, с тобой всё хорошо? — Голос Гаюса, только что вошедшего в комнату, чтобы проверить гостя, слышался как сквозь вату, впрочем, это было последнее, что услышал Мерлин, прежде чем потерять сознание.
Скачущий на белом коне мужчина задорно смеялся и в победном жесте поднимал вверх щит, трибуны ликовали. Но всадник не обращал внимание ни на кричащую толпу, ни на девушку, что шла нему навстречу, разодетая в дорогие шелка и сияющая короной на голове. Рыцарь спешился и побежал к нему, сбрасывая на ходу шлем и перчатки. Мерлин почувствовал, как машинально сделал пару шагов назад, а потом его подняли и закружили так, что он почувствовал, как сознание медленно уплывает, оставляя только сонную дымку, и услышал знакомый голос, который встревожено кричал:
— Мерлин! Гаюс ему плохо! Ме-е-е-е-ерлин!
— Мерлин! Мерлин! Мальчик мой, ты как?.. — пробивался сквозь странную сонную негу обеспокоенный голос Гаюса. Тело болело, будто его только что выплюнуло из мясорубки.
— Хм-м… — простонал Эмрис и медленно открыл глаза, тут же наткнувшись взглядом на лица Гаюса и слегка нахмуренного Гавейна.
— Мерлин, сколько пальцев? — показывая два пальца, серьёзно спросил Вейн.
— Засунь себе свою пару в задницу и отвали, — огрызнулся Мерлин и попытался подняться, но его тут же повело, и, если бы не молниеносная реакция Гавейна, он бы уже лежал на полу носом вниз. — Что, вашу мать, происходит? — заорал он, не понимая, почему стал похож на новорождённого котёнка.
Гаюс и Вейн только удивлённо переглянулись.
— Ещё немного, мальчик мой, ещё немного… — сидя в машине за воротами частного дома, уверил сам себя Килгара, вдавливая педаль газа в пол.
TBC
@темы: Артур\Мерлин, фанфики
Спасибо
ls311, я тоже))) но как показывает реальность, учеба на 3 курсе меда съедает не только время и силы, но и вообще человека в целом...
я ж теперь не усну
офигенное продолжение, спасибо!!! но хочется ещё )))))))))))
а то от таких перерывов просто на стенку можно залезть...
читать дальше
проду проду плизззззззззззззззззззззззззз